HPやマニュアル英訳の翻訳代行会社を一括で探して手間が省ける!
海外の企業や個人との取引を視野にいれた業務をはじめると
会社のホームページやマニュアルの
英語化を急ぐ必要が出でてきます。
また現在つきあいのある翻訳サービス会社があっても
専門分野にかんする知識が不足していると担当者は大変ですね。
正確な訳の文書ができてこないので、
添削や修正に時間がとられて効率が悪いから
残業がふえたり人件費がよけいにかかってしまいます。
そのために新たに翻訳サービス会社をさがすわけですが
ネットで検索すると無数のサービス会社が出てきて
わが社に合った翻訳会社を探し出すのは困難です。
そもそもどこの会社がいいのかわかりませんし
一社ずつ目星をつけて電話をしいていったら
いつまでたっても適切な企業は見つかりません。
日本で最大級の翻訳サービス問い合わせサイト、
『翻訳代行一括.jp』は英訳サービスの会社を
無料で一手間だけで探せて問い合わせできる時短サイトです。
最短1分で何十社も選んで一括で無料で問い合わせできます。
都道府県を入力すると地元対応の会社のリストが
と出てきます。
リストのロゴをクリックすると
それぞれの翻訳サービス会社の特長や得意分野が
すぐにわかります。
自社の業務や専門分野にあった企業だけを選んで
比較してから一括で連絡。
あとは先方の各企業から連絡を待つだけ。
ホームページやマニュアルはもちろん
外国企業との契約書や企業案内の
英訳サービスも探せます。
アウトソース先探しの業務量を大幅に削減して
パフォーマンスを上げましょう。
↓↓↓
翻訳代行一括.jpで翻訳サービス会社を簡単手軽に探す方法とは?
翻訳代行一括.jpはホームページやマニュアルの
英訳を請け負う翻訳サービス会社をすばやく探して
一括して問い合わせできる無料のサイトです。
その使い方は簡単です。
問い合わせフォームから自分の会社の都道府県を選んで
クリックすると、
その地域で対応できる翻訳サービス会社の数十社が一覧で出てきます。
そこには簡単な説明で専門分野やサービスの特長が出ているから
自分の会社の専門や業務にあった
めぼしい企業にチェックを入れます。
そして翻訳の言語や分野、納品データの形式や時期などの情報と
自社の連絡先情報を入力してクリックすれば一括で送付されます。
あとはそれぞれの企業からの連絡を待つだけ。
連絡が来たら面談する企業を選びます。
楽に翻訳会社が選べるのは助かりますね。
ホームページや取扱説明書の英訳は翻訳サイトで十分?
ホームページや取扱説明書の英語化業務
インターネット上の翻訳サイトでもできるのでは?
という人もいます。
でも一度使ってみるとわかりますが、
翻訳サイトはコンピュータが自動翻訳しているから
精度が低くてとても使い物になりません。
本来の意味内容からはるかに違う訳文になっていたり
てにおはがメチャクチャだったりします。
まして専門分野の知識が必要な英訳の業務では
使えるべくもありません。
ホームページやマニュアルはいわば企業の顔。
正しい英訳を求めるなら
専門の翻訳サービス企業に依頼する必要があります。